![]() ![]() |
老城隍庙三百种小吃进世博 |
文章来源:中国食品监督网 更新时间:2009/10/16 |
|
本报讯 李燕 蟹粉小笼、三丝春卷、淮扬煮干丝等300余种中国传统名小吃将走进世博会园区,为外国人奉上中国点心,为中国人奉上上海点心,为上海人奉上各地点心。 入选小吃未最终确认 上海老城隍庙素有“小吃王国”之誉。如今,“白相城隍庙,吃吃小点心”已成为上海市民和海内外游客的一大生活乐趣。 太常见小吃无缘世博 史美伦介绍说,筛选的标准主要有三个,要保证最终入选的每一种小吃都含有传统工艺。第一是考虑环保性。诸如田螺类就因为其需要剥壳而造成清洁负担被筛掉;传统的梅花糕也会因为需要明火制作而无缘世博。第二个筛选的标准则是根据小吃的受欢迎程度。据悉,老城隍庙小吃广场每个月都有销售排行,排行靠前的小吃会优先考虑。第三是太常见的小吃也将被排除在外。“葱油饼、鲜肉大包、麻饼这类太常见的小吃我们不予考虑。”据史美伦介绍,由于上述小吃普及性很高,无论在街头巷尾还是超市卖场几乎都可以买到,这让其失去了吸引力。 现场演示制作过程 除了色香味俱全以外,中国传统小吃的制作工艺也颇受关注。据此,老城隍庙公司将现场演示环节引进世博。史美伦举例说,在世博园区内的美食广场将会设置一个玻璃式的橱窗,以展示蟹肉小笼包制作的全过程。顾客可以看到工作人员用专门的工具将蟹肉从整蟹中取出,有专人进行馅的制作,最终这些带着螃蟹肉的馅儿被包进小笼包里。 服务人员需会“三语” 针对世博,进入世博的小吃都将有一个特别的标牌,其上会用中、英、日三种语言标明小吃名称。当然这些名称翻译都在进行特别的校对。据朱维祥介绍,目前公司正在进行校正,请专门的语言学家对小吃名称进行翻译,进一步完善目前的翻译方式。 |