欢迎光临陕西食安网! 设为首页   加入收藏   联系我们    在线投诉
网站眉顶图
首页 | 资讯中心 | 消费警示 | 食品时政 | 法律法规 | 企业风采 | 食品科技 | 安全示范 | 食品与法 | 饮食安全 | 地方报道 | 茶馆奇闻 | 美食中国 | 饮食文化 | 展会
公告 | 消费动态 | 教你一手 | 食品鉴别 | 名录大全 | 校园饮食 | 中华名号 | 热点聚焦 | 农业动态 | 特色食品 | 专家提醒 | 健康提示 | 食安动态 | 权威公示 | 果蔬
您当前位置:陕西食安网 >> 地方报道 >> 浏览文章
天津餐饮业抢奥运商机 “内功”缺乏拖后腿
来源:中国食品监督网    更新时间:2008年07月14日    关注度:     【字体:
    奥运临近,天津市餐饮业通过多种方式抢搭奥运经济快车,然而,不少餐饮企业争分“奥运蛋糕”时,在服务、菜品等方面明显准备不足,“内功”缺乏拖了后腿。

  外语人才奇缺 难传递饮食文化

  奥运会期间,天津市将举办12场足球比赛,接待运动员和观众近70万人,给餐饮业带来一次难得商机。餐饮企业要想分一杯羹,外语服务首当其冲,然而天津市餐饮企业真正配备外语服务员的微乎其微。大部分餐饮企业即使能够提供外语服务,服务员的外语水平也只局限在迎宾、领位、点菜、开票、斟茶等简单的会话范围。

  天津市老字号餐饮企业为数不少,服务员如能熟练使用英语介绍特色菜肴、店史典故等,肯定能起到很好的宣传作用,然而这样的服务在本市餐饮企业中难得一见。

  一位餐饮企业负责人说:“餐饮企业的服务员工作强度大、工资水平低,因此外来务工人员居多,他们只能掌握一小部分与菜肴有关的简单会话。如果想提供更多的外语服务,就得另招具有一定外语水平的服务员,工资也得相应提高,不过大部分餐饮企业的顾客还是以国内客人居多,用高工资养一个外语服务员不太划算。”

  中英文菜谱使用少急需规范

  天津市相当一部分餐饮企业都没有中英文对照菜谱。一家饭庄的负责人表示,不少传统菜肴的名字翻译起来难度大,饭庄又不具备翻译能力,只能使用中文菜谱,遇到外国客人确实比较头痛,希望有关部门能够组织专家制定一本权威的中英文对照菜谱向餐饮企业推广。

  传统特色突出 西式口味兼顾少

  中外饮食习惯差异较大,面对奥运会期间来到天津的外国宾朋,如何达到口味的“世界化”,对津城餐饮业来说是极大挑战。天津市不少餐饮企业都将眼光放在突出菜品的传统特色上,希望远道而来的外国食客能够体验到“正宗的中国味”,但只突出“中国味”显然不够。

  就“外国食客有哪些特殊饮食习惯”的问题,有媒体记者曾采访了几家餐饮企业,他们大都表示,外国人喜欢清淡的菜肴,比较注重膳食搭配,更具体的就说不上来了。

  业内人士表示,只有一方面满足外国食客对中国特色菜肴的好奇,另一方面根据其口味进行革新,才是餐饮企业尤其是那些老字号吸引奥运客流的“制胜法宝”。 (张晨)
分享到:
更多
打印此文】【关闭窗口
上一篇文章:上海将每天公告管网水质 4项主要指标全透明
下一篇文章:针对麦当劳24小时服务提速 肯德基启动外送服务
陕西食安网版权及免责声明:
① 凡本网注明“本站原创”的信息作品,版权均属于本网所有。如偶有转载、摘编和发表本网信息作品,请注明"来源:“www.cnfdn.com.cn陕西食安网”。如需要经常性转载、摘编和发表本网信息作品,请事先与本 网联系。违反上述声明,将追究其相关法律责任。
②凡本网文稿内注明“来源:XXX”的文章,均转载自其他媒体,意在为公众提供免费服务。根据“文责自负”的原则,转载该文章并不代表本网赞同其观点和对其真实性的负责。
③ 如因本网发布的作品内容涉及版权或存在其他问题,请于文章发布后的30日内与本网联系。本网视情况可立即将其撤除。
关于我们会员专区诚聘英才联系我们帮助信息电子商务在线投诉纠错留言网站导读友情链接
© 2001-2023版权所有 陕西食安网 |网管QQ| 345615198 1960375031 1405218651
本网特聘北京惠诚律师事务所律师为常年法律顾问。 技术支持:【善微云】
陕ICP备2023002380号-1

陕公网安备 61019602000245号